Category Archives: Genealogy

Reality Check

John Basquinn in 1920 United States Census
1920 U.S. census, population schedule, Manhattan Assembly District 16, New York, New York, enumeration district (ED) 1127, sheet 11A, p. 243 (hand written), dwelling 16, family 290, John Basquinn; digital images, Ancestry (http://www.ancestry.com/ : accessed 17 Sep 2017); citing National Archives and Records Administration microfilm T625, roll 1214. Rec. Date: 8 Oct 2016

Here’s another tip: Before disregarding a record because it has the wrong name on it, consider if that name makes any sense. Basquin/Basquinn is not a name you’d find in Ireland. It simply doesn’t exist. If you search the Irish census records, you won’t find the name, period. If you search Ancestry globally for basquin* born Ireland, you will find a handful of records, all of which are either transcribed incorrectly or you can see that an enumeration mistake was made and the country of origin was France.

For example: In the 1860 US census there’s a Kate with no last name given, born Ireland, working in New Orleans as a servant in the home of a French family named Basquin. I’d bet money her name was not Basquin, but whoever the informant was had no idea what her surname was and likely didn’t care. She was just a servant, right? Then when the record was transcribed, the blank was interpreted to mean that her name was Basquin, too.

So. Here we have John Basquinn, born Ireland about 1873, living in New York City, and working as a construction laborer. I guarantee you this is Walter Basquill and Mary McHugh’s son, John. How his name was recorded as Basquinn will remain an eternal mystery.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Genealogy

Ancestry’s Image Enhancement

Manifest from Ancestry with Enhanced Images Turned On

Manifest from Ancestry with Enhanced Images Turned Off
“Pennsylvania, Passenger and Crew Lists, 1800-1962,” online images, Ancestry (http://www.ancestry.com/ : accessed 17 Sep 2017), manifest, Westernland, 29 Oct 1906, citing Passenger Lists of Vessels Arriving at Philadelphia, Pennsylvania. NARA microform publication T840. NAI 4492386. Records of the Immigration and Naturalization Service, 1787–2004, Record Group 85. The National Archives at Washington, D.C; roll 51, image 132, line 8. Rec. Date: 1 Nov 2016.

I posted this in one of my genealogy groups, but I’m going to repost it here as a general warning, using John Basquill again.

This was prompted by an earlier discussion in one of my genealogy groups on images at Fold3 vs Ancestry, and how the Fold3 images were darker and, to some eyes, contained less information. I stated at the time that the opposite was true, and that I’d recommend turning off image enhancement at Ancestry, because you can lose valuable information if you don’t. Here’s an example.

One image with Ancestry’s image enhancement turned on (top), and one with it turned off (bottom). If you leave image enhancement turned on, you’d never know that there were contract ticket numbers in the left column of this manifest. You may not find those numbers important, but I’ve been able to use them to track an individual (and in the process fill in knowledge gaps) through multiple manifests where she failed to board the ship. Some of those manifest entries are crossed out, but the information in them helped me connect her to two different sisters living in the US and also to the townland she came from, which led me to her birth register entry and her parents’ names. All because I noted the contract ticket number and used it to collate several manifest entries.

The image on top may be prettier, but it is missing valuable information.

Leave a comment

Filed under Genealogy

Compare and Contrast

Baptismal Register 1873, image from FamilySearch
image from FamilySearch

Baptismal Register 1873, image from Ancestry
image from Ancestry

Roman Catholic Church (Ireland), “Diocese of Tuam, Parish of Aglish (Castlebar), Baptisms 22 June 1872 to 28 Dec 1880,” page 9, number 3, John Basquill baptism 6 Jan 1873; FHL 007732604, image 2105; National Library of Ireland, Dublin. Rec. Date: 1 Apr 2016; Sponsors John Cannon and Bridget Cannon

I’ve been working on this guy all day. John Basquill was the half-brother of my great grandma, Nell Basquill. He was born in 1873 in Hollyhill, Ballyhean Civil Parish, County Mayo, Ireland. I’ve got him fairly well traced (still missing the 1930 and 1940 censuses), but it’s been nagging me that the image I had from the baptismal register had part of the baptism date obscured. That image originally came from National Library of Ireland (also used by Ancestry and Findmypast).

It occurred to me that I should check the images at FamilySearch. They aren’t indexed, but if you know what you’re looking for–and I do*–then it’s pretty easy to find the image you want. I did, and lo and behold, they lifted the torn interior corner of the page to image it, revealing the full baptism date: 6 Jan 1873. But then if you look at the place of birth on the FamilySearch image, that’s obscured. You just can’t win. But at least, with both images, you can get at both pieces of information.

So that’s the lesson for today: it pays to check multiple collections to see if they have independent images of a document.

———————–
*If you look at the citation, you’ll see the FHL number and an image number. If you go to FamilySearch, search the catalog, and plug the FHL number into the fiche search box, you’ll find the film containing the image. Then just plug the image number into the image number box, and you’ll be taken directly to the above image.

FamilySearch

Leave a comment

Filed under Genealogy

Mistakes Were Made

Martin isn’t one of “my” Basquills, but it still frustrated me that I could not find the image for his birth registration. It was indexed by FamilySearch and the entry is available there and on Ancestry: volume 19, page 583.

The page has been indexed at irishgenealogy.ie. Like FamilySearch and Ancestry, the index says the entry is on page 583. It’s not, though. There is no Martin Baskfill on page 583. I had to page through, forward and backward, to find him, but I finally did. he’s on page 593. I submitted a correction to irishgenealogy.ie, but there’s no way to submit a correction to Ancestry. The best I could do was to leave a comment on the page and hope that anyone else frustrated by the missing entry will find it.

If there’s a way to submit record corrections at FamilySearch, I can’t find it, so that one will have to linger. I did at least do some clean up in the FamilySearch tree for this family. That was a hot mess. There were several duplicate entries, and it took me nearly an hour, but it’s done. And I attached the birth register index source at FamilySearch to Martin and added a warning that the page number is incorrect. Hopefully people will click through to view the tree entry for him, if they search for the birth register entry there.

Martin Baskfill

Martin Baskfill

Martin Baskfill
Ireland General Register Office, Health Service Executive, Civil Registration Service, Register of Births, volume 19: page 593, number 168, Martin Baskfill; digital image, “Register of Births, District of Westport, Union of Westport, County of Mayo,” IrishGenealogy.ie (https://www.irishgenealogy.ie/: 10 Sep 2017). Rec. Date: 17 Sep 2016.

Leave a comment

Filed under Genealogy

Bridget Agnes Groarke 1869-1954

Record of Aliens Held for Special Inquiry
“New York, Passenger Lists, 1820-1957,” online images, Ancestry (http://www.ancestry.com/ : accessed 26 Aug 2017), manifest, Arabic, 21 Jan 1905, microform serial T715, 1897-1957, roll 529, page 31, Bridget Basquill, line 10. Rec. Date: 15 Oct 2016.

1940 United States Census
1940 U.S. census, population schedule, Troy Hills, Morris County, New Jersey, enumeration district (ED) 14-89, sheet 42B, p. 3360 (stamped), B. Basquill; digital images, Ancestry (www.ancestry.com/ : accessed 26 Aug 2017); citing National Archives and Records Administration microfilm T627, roll 2373. Rec. Date: 8 Oct 2016; Inmate, married, 64 years old, born Ireland, naturalized.

Bridget Agnes Groarke was born 28 Oct 1869 in (as far as I can make out deciphering the handwriting) Cloonacannana, County Mayo, Ireland. She married James Basquil, the son of John Basquil and Mary Haran, on 19 Feb 1900 in the Catholic Church at Swinford, County Mayo. On 13 Feb 1902 their only child, Patrick John, was born in Lisheenabrone, County Mayo.

Those are the dry facts. For some as yet unknown reason, Bridget and her son emigrated to the US in 1905 and settled in Newark, New Jersey. Her sister, Catherine, had married a man named Fred Hymers, and they also lived in Newark. Surely there was more to the story that just that, though? Bridget followed through on all the steps to naturalization and took the oath of allegiance on 11 Dec 1933. In her naturalization paperwork, she says that her husband, James, resides in Darlington, England. What happened between them? As far as I can tell, they had no personal contact after she came to the US.

I have so many questions! When Bridget and Patrick arrived here, they were detained because Bridget had no money with her, despite there being a notation on the ship’s manifest that she possessed $5. Bridget is on line 10 of the first image, and you can see the notation L.P.C., meaning “Aliens likely to become public charges.” She was finally allowed in to the country, but she hadn’t had family here already, willing to take responsibility for her, she could have been refused and returned to Ireland.

Still more questions! If you look at the second image, you can see it’s from the 1940 US Census. Bridget is on line 59. The image quality isn’t great, but you should be able to make out that she’s an inmate at the New Jersey State Hospital. A “public charge,” indeed. What happened? And where is her son, Patrick. Tracking them both using city directories and censuses, it looks like they were together right up until 1934, then in 1935 she’s an inmate at Greystone Park (AKA New Jersey State Hospital). As far as I can tell, she spent the rest of her life there. She died in 1954 and was buried at Evergreen Cemetery, in Morristown, New Jersey.

I believe Patrick died in 1979. I have no idea what happened to James, nor do I have any idea what happened to break up their family.

So many questions!

1 Comment

Filed under Genealogy

Order Has Been Restored

And we’re back in business! The new computer arrived today. I got it about 90% set up, so I won’t miss another weekend of research.

One more thing to check off the to do list #genealogy

A post shared by @ellypdq on

And speaking of research, I finally ordered a DNA kit. Hopefully this will help with some brick walls.

Leave a comment

Filed under Genealogy, Photography

George Wade abt 1683-1762

I don’t know much about George Wade. He and his wife, Sarah Miller, were my 7th great grandparents. I thought I’d post this, though, because I found his will and inventory and transcribed them. Some of the entries were kind of interesting. The entire probate packet is 36 pages long, so this is actually just a small part of it.

First of all, this was back when women did not automatically inherit anything from their husbands, and when they were named in a will, it was only to specify what portion of the real estate they could occupy and for how long, usually along with directions that the widow be given a stipend for living expenses, and maybe if she’s lucky, directions for her to enjoy a portion of the profits from crops or livestock her late husband owned.

So George was pretty typical. He also gave his widow a stipend to purchase mourning clothes, which was a nice, if slightly egotistical, touch.

What’s great about George’s will, though, is that he not only names his daughters, but also their husbands. So we can see that “my” Sarah Wade, who married Joseph Lord, was in fact the daughter of this particular George Wade.

The transcript is below. I should mention, if you aren’t used to reading these things, that there are a few abbreviations that may seem odd.

sd = said
do = ditto

Other than that, the biggest challenge is making sense of some of the spellings. It took me a minute to figure out that puter means pewter. I also like the “beavour hatt.”

Will and Inventory of George Wade 1762

Will and Inventory of George Wade 1762

Will and Inventory of George Wade 1762

Will and Inventory of George Wade 1762

Will and Inventory of George Wade 1762

In the Name of God Amen this 3rd Day of April A.D. 1762. Whereas I George Wade of Lyme in the County of New London in the Colony of Connecticut being considerably advanced in years and being weak and low in body but of a sound mind and memory thanks be given to God therefore, but knowing the mortallity of my body and that it is appointed for all men once to die; do therefore make and ordain this my Last Will and Testament. First and principally I do give and recomend my soul unto the hands of God that gave it, and my body to the Earth to be buryed in a decent Christian buryall at the descretion of my executors hereafter named nothing doubting but that at the General Resurrection I shall receive the same again by the mighty power of God and as touching such worldly estate wherewith it hath pleased God to bless me in this life I give devise and dispose of the same as follows It is my will that all my just & honest debts together with my funeral expenses be first payd out of my moveable estates

Imprint To my dearly and well beloved wife Sarah Wade I give and devise to her for her own forever the one third part of all my moveable estates whatsoever that shall remain after my debts and funeral expenses are payd as afore said, and also her choice of the best feather bead and furnature including two pare of sheats, one cow,and the horse or mair that I shall leave at my decease, and also three pounds lawful money in order to purchase her mourning apparrell and all the meat and grain that shall be mill at my decease (which sd [said] bead and furnature, cow, horse or mair three pounds money meat and grain) I give to my sd wife over and above her thirds part of the moveable estate which is to come out of the other two thirds of my moveable estate, and also the use and improvement of the one third part of all my real estate so long as she remains my widdow, which I give her for her Right of Dower and power of thirds in my estate.

And whereas my two eldest and well beloved sons viz George Wade Junr and Joseph Wade (which sd Joseph is now deceasd) I have some years past given them their portions in full portion of what I shall leave for my other children &c.

Item. to my daughters vizt Hannah the now wife of Samuel Bennet of sd Lyme; Elizabeth Scovel widdow and relict of James Scovel late of sd Lyme deceasd.; Martha the now wife of Lieut. Robert Miller of sd Lyme; Mary the now wife of Jude Luttington of Bradford in the County of New Haven; Sarah the now wife of Joseph Lord of sd Lyme; Asenah the now wife of Samuel Rogers of sd Lyme; and EuniceRoland my grandaughter (which is daughter of my daughter Eunice Roland deceasd) to them I give and devise all the remainder of house hold goods that shall remain after the legacy that is given to my sd wife is taken out to be their own forever to be equally divided between them the afore said Hannah, Elizabeth, Martha, Mara, Sarah, Asenah and Eunice.

Item. to my well beloved and dutyfull sons, vizt Elisha Wade and Elihu Wade both of sd Lyme to them their heirs and assigns forever I give and devise all the real estate housing barn corn mill with the stream and [?] belonging to sd mill together with all my lands & meadow and all the remainder of my moveable estate (not before devised) all which is lying & being in sd Lyme which sd land and meadow is bounded and described as of record may appear, which sd estate I give to my sd two sons in proportions as follows, to say my son Elihu shall have twenty pounds more then Elisha in the above sd estate given to them.

Lastly I do hereby constitute and appoint my afore said two sons Elihu Wade and Elisha Wade to be the executors of this my Last Will and Testament, and do hereby revoke disalow and disannull all and every other former will or wills testament or ststaments; hereby ratifying and confirming this and this only to be my Last Will and Testament.

Signed sealed published
Pronounced and Declared
to be his Last Will and
Testament on the Day of the
Date afore written in
presence of us
George Wade (seal)
John Lay 2nd
John Lay 3rd
Peter Lay

N.B. the words vizt (Lyme; my lands and meadows & all other) were enterlined & made before the executing of sd Will, New London County sd Lyme May 5th A.D. 1762.

Then & there presonally appeard Mr. John Lay 2nd Esqr and made oath that he saw & heard Mr. George Wade deceasd sign, seal, publish Pronounce & declare the above & within written Will to be his last will and testament and that he together with John Lay 3rd & Peter Lay signd the same as witnesses in the presence of the testator & of one another ant that he is of oppinion that said Wade was at that time of sound mind & memory.

Before me George Dorr Justice of the Peace
New London County sd Lyme May the 7th 1762.

Personally appeard Mr. John Lay 3rd and Peter Lay & made oath that they saw Mr. George Wade the testator of the foregoing will sign and seal sd will and also at the same time heard him publish pronounce and declare the same to be his Last Will and Testament and that according to the best of their judgment he was then of a sound and disposing mind and memory & that they then together with John Lay 2nd subscribed their names to sd will as witnesses in presence of the testator before me

John Lay 2nd Justice of the Peace
New London May 7-1762
Approved G Saltoustall Jud & Probt.

We the subscribers hereof being appointed by the executors of the Last Will and Testament of Mr. George Wade late of Lyme in New London County deceasd to apprise the estate of sd deceasd and haveing been sworn as the law directs have proceeded and apprised the same in lawfull money vizt.

to one brown plain cloth coat @ 30/
to one everlasting westcoat @ 12/ to one striped Do @ 6/
to pare of leather breeches @ 10/ to blew pare cloath Do 8/
to 2 pare lining Do @ 1/8 to lining shirts @ 1/6
to 2 checkd Do @ 3/3 to 2 woollen Do 3/6
to pare of woosted stockings @ 4/6 to pare brown yarn Do 2/
to pare blew Do @ 1/6 to pare Do @ 1/
to beavour hatt @ 11/ to pair shoes @ 5/
to silk hankerchief @ 5/ to pair silver knee buckles 5/6
to one bead under bead bolster & pillows all @ 3£-3s-0d
to bead and bolster @ 55/ to Do @ 50/
to set curtains @ 23/ to 2 pair sheets @ 33/4
to 3 sheets @ 25/ to pare Do 15/ to pair Do @ 14/
to pair Do @ 12/ to pair Do @ 10/ to pair Do 7/ to one sheet 2/
to 2 table cloaths @ 1/6 to 2 towels @ /10d to 5 pillow cases 3/
to one rugg @ 8/ to one coverlid @ 15/
to 2 black and white striped Do @ 14/ each
to black & white checkd Do @ 10/
to one blew and white Do @ 3/
to 2 bead quilts @ 5/ to one beadsted & bead line @ 6/
to beadstead and cord @ 5/ to Do @ 3/
to one loom quill wheel and spools all @
to one 28 reed @ 3/ to one 40 Do @ 2/ to one 30 Do 1/6
to 16 yds lining cloath @ 26/
to great chair @ 9/ to 7 small Do @ 10/6
to a case and six bottels @ 7/ to one cubbard @ 15/
to one large table @ 10/ to small Do @ 6/
to a chest with one drawer @ 10/ to Do @ 4/
to a wash tubb @ 8/ to Do @ 3/
to a large oake tubb @ 3/ to 2 pails @ 2/6
to 2 piggans @ 2/ to a small oake wash tubb @ 1/
to one hogshead @ 5/ to 3 Do @ 9/ to 5 cyder barrels 10/
t0 2 meat cask @ 4/ to one cagg @ 1/6
to 2 puter platters @ 6/ & three basons @ 8/
to eight Lb of old puter @ 8/ to 2 poraugers [?] 2/
to baker cups @ 1/ to a tin pan @ 1/
to tin funnel @ 6/ to one tin oven @ 4/
to a sauce pann @ /4d to canastor @ 1/ to puter tea pot 4/6
to earthen Do @ /6d to set of tea dishes 2/
to dinying glass @ 10d to 2 small bools @ 10d
to 2 glass bottels @ 10d to five puter spoons @ 6d
to one sugar box @ 1/ to bellows @ 5/ to tin pot 6d
to 2 knot dishes @ 1/4 to 7 trays @ 7/
to 3 wooden platters @ 1/6 to six wooden platters 1/
to one chain @ 2/ to a small tubb with cover 2/
to salt morter and pestel @ 1/
to one stone pot @ 2/6 to 2 earthen pots @ 1/8
to one earthen jugg @ /9 to a pitcher @ 8d
to one earthen pan @ 10d to 2 earthen plates @ 6d to a runlet [?] 1/6
to one lanthorn @ 1/ to 2 baggs @ 3/6
to warming pan @ 5/ to frying pan @ 4/
to a looking glass @ 5/ to a small Do @ 1/
to a large iron kettle @ 16/ to iron pot 3/
to one small Do @ 3/ to large brass kettle @ 9/
to a small Do @ 8/ to a pair of small stillards @ 3/
to a small iron kettle @ 2/ to bottle rings @ 2/
to an iron wedge 2/9 to pair sheep sheers @ 1/6
to cleves and pin @ 4/6 to an ax @ 2/ to 3 knives & forks 2/
to a Dutch wheel @ 8/ to a wooling wheal @ 4/
to a clock reel @ 2/ to one hetchel @ 6/
to a great auger @ 3/ to one [juce ?] Do @ 1/
to a small drawing knife @ 1/ to one spaid @ 1/6
to one stubb hoe @ 2/ to 12 lb old iron @ 3/
to one shovel @ 2/ to one mans saddle & bridle @ 30/
to one womans saddle @ 27/6
to one ridling sive @ 3/ to a large sledge @ 5/
to small Do @ 2/ to a crow barr 7/6 to a trammel @ 5/
to fire peal @ 4/ to a pair of tongues @ 1/6
to one hand iron @ 4/6 to one half bushel @ 3/
to a half peck @ 1/ to part of a chain @ 7/
to one cheese press @ 4/ to pair of cards @ 1/16
to four small baskets @ 3/ to one meal sive @ 1/
to 14 lb of tallow @ 9d [?] lb 10/6 to 41 lb of flax @ 24/8
to one large Bible @ 15/ to 4 small books @ 2/6
to 7 runs of [?] yarn @ 5/ to large rope @ 10/
to eight brooms @ 5/4 to six mill pecks & brush chisels 15/
to one pair of oxen @ 14£ one cow and calf @ 4£
to one farrow cow @ 3£ to one yearling 25/
to one mair @ 5£-10s-0d to 4 swine all @ 5£-16s-8d
to pair of plow irons @ 14/ to 11 harrow teeth 18/
to 2 hives of bees @ 20 each
to the cart and wheels @ 3£-10-0
to one brake @ 3/ to the meadow on the Great Island
to the house and barn and home lot together with
the corn mill and privelidges of the stream all @
to cash 2£-18s-0d}
to 10 sheep @ 50/ to one coverlid @ 5/

Dated in sd Lyme this 10th day of May A.D. 1762.
Pr. John Lay 2nd
John Sill}
sworn to by Elihu Wade Exr.
June 8th 1762.
Test. Pygan Adams Clerk
N. London June 8-1762.
Accepted G. Saltoustall Jude. Probt.

Leave a comment

Filed under Genealogy

Double Dates

Mary Lord

First, I’d like to point out that this is the first grave marker I’ve encountered with double dates. How cool is that? I’ve seen them on probate documents and wills, but never on a grave marker.

I also want use this memorial as a cautionary tale. The marker is, indeed, for Mary (or Marah), the wife of Thomas Lord. But someone has unhelpfully added misinformation that perpetuates a widespread tale of make-believe. You can see the problem easily, if you look at the supposed siblings of Mary. There are two of them! That is not something that would have happened. It’s possible that Thomas Lee had more than one daughter named Mary (with either or both of his wives), but not that both of them lived to adulthood. That only happens when a younger child dies, then the name is reused on the next child of the same sex. Or if you’re George Foreman. Neither of those is the case here, though.

So the Mary/Marah who married Thomas Lord is unidentified. We don’t know who her parents were.

Also! If you click through to the Findagrave memorial for Mary, then click the link for Thomas Lord’s memorial, you’ll see yet another work of fiction. Thomas’ father was William Lord, but his mother was not Harriet Nickerson. I don’t know who she was, but the Harriet Nickerson question was pretty well disproved.

Basically, this is what you might call a hot mess.

Leave a comment

Filed under Genealogy

The Cow with the Crumpled Horn

I missed this in my earlier searching through Atlanta newspapers for my third great grandfather, Henry Lewis Hoover. I’ve had bits of The House that Jack Built floating around in my head all day.

Lost Notice

“Lost,” The Atlanta Constitution, 25 Apr 1879, p. 2, col. 8; digital images, Newspapers.com (www.newspapers.com : accessed 15 Jul 2017). Rec. Date: 14 May 2017.

LOST.

STTAYED OR STOLEN–A DARK RED Brindle Cow, crumply horns, bored for hollow horn and nails inserted in the openings. Ample reward for her delivery at 28 Connolly street. Dr. H. L. Hoover.

Leave a comment

Filed under Genealogy, Uncategorized

Census Fun

1870 United States Census
1870 U.S. census, population schedule, Wall Lake Township, Wright County, Iowa, p. 2, dwelling 14, family 14, Ezra Lord; digital images, Ancestry (www.ancestry.com/ : accessed 8 Jul 2017); citing National Archives and Records Administration microfilm M593, roll 427.

1870 United States Census

When you work with a census image, make sure you check the whole page thoroughly for collateral relatives. And if the page is this congested with people in your tree, check the pages preceding and after, too. As you can see from my notes on the index page, this single census page was a goldmine.

1880 United States Census page 7

1880 United States Census page 8

1880 United States Census
1880 U.S. census, population schedule, Wall Lake Township, Wright County, Iowa, enumeration district (ED) 254, p. 7-8, dwelling 61, family 63, John Lord; digital images, Ancestry (www.ancestry.com/ : accessed 8 Jul 2017); citing National Archives and Records Administration microfilm T9, roll 371. Rec. Date: 8 Oct 2016.

Second tip: When you encounter a page like the 1870 census page above, carefully check the surrounding pages in other years, too.

This was a ton of information to assimilate, enter, and source, and it took me half the day to do so.

Leave a comment

Filed under Genealogy